Friday, May 17, 2019

បកប្រែកាសែតអង់គ្លេស៖ Pair charged for fraud, gun possession

====Vocabulary=== - Fraud/deception/dishonesty/ deceit (n)= ការបោកប្រាស់, កែងបន្លំ - Bodyguard (n)= អង្ករ័ក្ស - government official = មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាល - senior government official = មន្រ្តីរដ្ឋាភិបាលជាន់ខ្ពស់ - charge –sb with sth/ with doing sth (v)= to accuse sb formally of a crime = ចោទប្រកាន់ Ex: He was charged with murder. - Illegal/ illicit/ unlawful (adj)= ខុសច្បាប់, ផ្ទុយពីច្បាប់ - Possession (n) = ការកាន់កាប់ - illegal possession = ការកាន់កាប់ខុសច្បាប់ - legal authorisation = ការផ្ដល់សិទ្ធស្របច្បាប់ - Criminal Code = ក្រមព្រហ្មទណ្ឌ - court order = ដីការបង្គាប់របស់តុលាការ - Military Police = កងរាជអាវុធហត្ថ - Siem Reap provincial Military Police = កងរាជអាវុធហត្ថខេត្តសៀមរាប - land title = ប្លង់ដី - Apsara Authority = អជ្ញាធរអប្សរា - Angkor Archaeological Park = ឧទ្យានបុរាណវិទ្យាអង្គរ - Confiscate/ seize/ impound (v)= រឹបអូស - Take sth -up (Phr)= to start or begin a job= ចាប់ផ្ដើមធ្វើការ

បកប្រែអត្ថបទកាសែតអង់គ្លេស

សូមធ្វើការកែប្រែពាក្យ Lieutenant General ពី ឧត្តមសេនីយ៍ទោ ទៅជា ឧត្តមសេនីយ៍ឯក (ផ្កាយបី) វិញ។ ====Vocabulary=== - General (n)= ឧត្តមសេនីយ៍ - Delegation (n)= គណៈប្រតិភូ - Lieutenant General (n)= ឧត្តមសេនីយ៍ឯក (ផ្កាយបី) - Army commander = មេបញ្ជាការទ័ព - Royal Cambodian Armed Forces = កងយោធពលខេមរភូមិន្ទ - General staff = ទីប្រឹក្សាយោធាជាន់ខ្ពស់ - Chief of General Staff = ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាយោធាជាន់ខ្ពស់ - Vietnam People’s Army =កងទ័ពប្រជាជនរៀតណាម - First Deputy Vietnamese Defence Minister = អនុរដ្ឋមន្រ្តីទី១នៃក្រសួងការពារជាតិរៀតណាម - neighbouring country= ប្រទេសជិតខាង

រៀនបកប្រែកាសែតពីអង់គ្លេសទៅជាខ្មែរ៖ Man held over drug deal


====Vocabulary===
- Drug deal = ការជួញដូរគ្រឿងញៀន
- Phnom Penh Municipal Court = សាលាដំបូងរាជធានីភ្នំពេញ
- Charge (with sth/ with doing sth) (v)= to accuse sb formally of a crime = ចោទប្រកាន់
Ex: He was charged with murder.
- ecstasy (n)= ថ្នាំញៀនអេស្តាសី
- meth/ methamphetamine/ crystal meth/ crystal (n)= ថ្នាំញៀនប្រភេទមេតាហ្វេតាមីន
- ketamine (n)= ថ្នាំគេតាមីន
- police officer = មន្រ្តីប៉ូលិស
- Major (n)= វរសេនីយ៍ត្រី
- Anti-Drug Trafficking Department = នាយកដ្ឋានប្រឆាំងការជួញដូរគ្រឿងញៀន
- undercover police officer = មន្ត្រីនគរបាលសម្ងាត់
- crack down (on sb/sth) (Phr)= បង្រ្គាប
Ex: Police are cracking down on drug dealers.
- with the intention of = ក្នុងគោលបំណង
- pose (v)= to pretend to be sb in order to trick other other = ក្លែងខ្លួន, បន្លំខ្លួន
- drug dealer (n)= អ្នកលក់ដួរគ្រឿងញៀន
- police forces = កងកម្លាំងប៉ូលីស
- On standby (Idm)= ready to do sth immediately = ត្រៀមខ្លួនប្រតិបត្តិការណ៍
- Seize/confiscate/ impound (v)= រឹបអូស

Barak Obama: Farewell address- Yes, we can. | Translated into Khmer by LUNG Vannak

Jack Ma: Change the way we teach our kids. | Translated into Khmer by LUNG Vannak

រឿងរ៉ាវពីក្រោយភាពជោគជ័យរបស់លោក ដែន ឡក់

Newspaper translation: Strong winds destroy 55 houses


សំនួរចម្លើយទាក់ទងនឹង #ក្រុមអ្នកសិក្សាកាសែតពិសេស របស់ Cam-Edu

#១_តើយើងសិក្សាបែបណា ? ការសិក្សាក្នុងក្រុមបែបនេះ គឺតាមរយៈការទម្លាក់ឯកសារមេរៀន និងវីដេអូមេរៀនដែលផ្ដោតសំខាន់លើកាសែតដែលមានរួមទាំងពាក្យ ការបកប្រែ...